入 學(xué) 條 件 QUALIFICATIONS FOR ADMISSION | |||||||
本科生 Bachelor Applicants | 1.具有相當(dāng)于中國高中畢業(yè)以上學(xué)歷; 2.提供本人相關(guān)學(xué)歷的學(xué)習(xí)成績單和畢業(yè)證明材料; Bachelor degree candidates are expected: 1.To have received a senior high school education or similar; 2.To submit the transcripts, graduation certificate or similar diplomas; | ||||||
普通進修生 Short-term Trainees | 1.具有相當(dāng)于中國高級中學(xué)畢業(yè)以上學(xué)歷; 2.提供相關(guān)的畢業(yè)證明; 3.提交本人所學(xué)專業(yè)的進修計劃 Applicants are expected: 1. To have received a senior high school education or similar; 2. To submit his/her graduation certificate or diplomas; 3. To submit the plan of advanced studies or training. | ||||||
學(xué)習(xí)年限、結(jié)業(yè)方式和學(xué)位授予 DURATION, COMPLETION OF STUDIES AND DEGREES | |||||||
本科生 Bachelor Applicants | 學(xué)制一般為四年,取得我校規(guī)定畢業(yè)資格后頒發(fā)畢業(yè)證書,授予學(xué)士學(xué)位。 The schooling is typically 4 years. After completion of the prescribed courses, a diploma and Bachelor's degree are granted. | ||||||
普通進修生 Short-term Trainees | 進修年限一般為一至二年,結(jié)業(yè)后發(fā)給普通進修生進修證書。 The duration largely depends on the requests of the applicants, normally 1-2 years. After completing courses, a certificate is awarded. | ||||||
收 費 標(biāo) 準(zhǔn) TUITION AND OTHER FEES | |||||||
學(xué)費(每人每學(xué)年) TUITION FEES (per academic year / person) | 本科生學(xué)歷生: 人民幣12000元 普通進修生:人民幣10000元 Undergraduate:RMB12,000 Short-term Trainees: RMB10,000 | ||||||
住宿費 Residence Fees (International Student Dormitory per year) | 三人間:2500雙人間:3000元 單人間:4000元 Furnished room with 3 beds: RMB 2,500; Furnished room with 2 beds: RMB 3,000; Furnished room with single bed: RMB 4,000 | ||||||
* 所有費用以人民幣支付。All fees are paid in RMB. * 學(xué)生中途退學(xué),學(xué)費一律不退。Tuition fee is not refundable if the student leaves the school halfway before the completion of his studies. * 交通費、醫(yī)療費、保險費、教材費均由學(xué)生本人自理。Costs of transport, insurance,medical care and textbooks are at the expense of students. *如需申請中國政府獎學(xué)金,請參看: http://www.csc.edu.cn/laihua/ If you wish to apply for Chinese Government Scholarship, please visit the above website. *如需申請安徽省政府獎學(xué)金,請直接與我們聯(lián)系。 If you wish to apply for Anhui Government Scholarship, please contact us for further information. | |||||||
申 請 時 間 TIME FOR APLLICATION/REGISTRATION | |||||||
全年可接受入學(xué)申請,每年九月或三月入學(xué)。 Applications are accepted any time of the year, but the semester starts in September and the following March. | |||||||
如何申請來黃山學(xué)院來華學(xué)習(xí) How to apply for study at HSU | |||||||
1、《黃山學(xué)院外國留學(xué)生來華學(xué)習(xí)申請表》 下載Download: Study application.doc 2、提供護照首頁復(fù)印件passport copies;3、最高學(xué)歷證明和語言能力證明。 Final graduation and Language proficiency certificates. 將電子版一并發(fā)送到以下郵箱:iec@mail.hsu.edu.cn Please send the electronic documents(application form, passport copies, and diploma)to this following address: iec@mai.hsu.edu.cn 申請人持《錄取通知書》、《外國留學(xué)人員來華簽證表》(JW201/JW202表)和當(dāng)?shù)毓⑨t(yī)院出具的《外國人體格檢查記錄》到中國駐申請人所在國大使館或領(lǐng)事館申請學(xué)習(xí)(X)簽證,并按《錄取通知書》中規(guī)定的報到時間到黃山學(xué)院報到。 Upon acceptance, the applicants can take the Admission Notice, Visa Application for Foreigners Wishing to Study in China (JW201/JW202) and the Physical Examination Record for Foreigners (issued by local designated hospitals), to the Chinese Embassy or the Consulate in the applicant's home country to go through all necessary formalities for X visa into China, and arrive at Huangshan University according to the date given in the Admission Notice. |